The story of the "Toque"
The word “tuque” originated from French and is now part of Canadian English. While similar terms exist in Breton, Spanish, and Italian, they do not always refer specifically to knitted caps. For example, the Spanish word "toca" historically referred to a woman's headdress. In English, “toque” can denote various types of head-wear, including a round, brimless hat worn by women, a small cap or bonnet for either gender, or the tall white hat traditionally worn by chefs. One distinguishing feature of a tuque, which sets it apart from other winter hats, is its long tassel or pom-pom; however, most modern tuques do not have these trailing embellishments.
Tuques are not exclusive to Canada. Many cultures around the world have their own versions of knitted caps, typically made of wool, designed to keep heads warm. However, English speakers in other countries rarely use the term "tuque." In Britain, a common term is "balaclava," which originates from a battle in the Crimean War. In the United States, people often refer to them as "beanies".
Cities often lend their names to physical objects, such as Nanaimo bars, Winnipeg couches and Montreal smoked meat, which are a few examples from Canada. The toque, however, reverses this process. It may be the only type of hat in Canada that has inspired the name of the place. La Tuque, a municipality located in Central Quebec, northwest of Quebec City, has carried this name since before 1822.
The term usage can be traced back to French and Métis fur traders, who wore woollen nightcaps for warmth during cold winter days.
What remains unclear, however, is the correct spelling of this word. We all recognize a toque when we see one, but we cannot agree on how to spell it!
Would you like to wear a piece of Canadian history?
Purchase one of our sweaters or vests today and receive a complimentary maple leaf toque (pictured below) with your next order!
(Please specify your colour preference in the comments section during checkout).
Comments on this post (0)